Pagina 1 van 1

NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 14 jul 2019, 09:45
door jan_olieslagers
Op de Engelstalige Wikipedia https://en.wikipedia.org lig ik in de clinch met een stel Engelsen, die bij hoog en bij laag willen dat er in de Engelstalige pagina's enkel over SNCB wordt gesproken. Ik heb op enkele plaatsen SNCB veranderd in NMBS/SNCB en heb op slag een pak verwijten over me heen gekregen; als ik niet vlug en met stevige onderbouwing reageer zullen ze ongetwijfeld mijn wijzigingen terugdraaien. Hun argument is dat de maatschappij zich in Engelstalige documenten steevast SNCB noemt; dat zal in het verleden ongetwijfeld zo geweest zijn, maar gebeurt het vandaag nog steeds?

* argumenten?
* waar vind ik ergens de OFFICIELE benaming van de maatschappij? Handelsregister? Staatsblad?
* hoe zwaar dient hieraan getild?
* wil er misschien iemand mee op de bres springen? Een van de verwijten die ik krijg is dat ik "cavalier seul" speel, tegen al die goedbedoelende hoogbekwame eilanders in.

Zie:
* https://en.wikipedia.org/wiki/User_talk ... NCB_(/NMBS?)
* https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia ... ng_(again)

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 14 jul 2019, 11:12
door Glodenox
De Engelstalige wikipedia valt in mijn ogen nog iets beter mee dan de Nederlandstalige Wiki. Daar heb je echt enkele mensen die zeer brutaal durven zijn tegen nieuwkomers of mensen die iets aanpassen dat ze niet 100% mee akkoord zijn.

Ik heb op beide pagina's een verwijzing gegeven naar het KBO waar beide namen van de NMBS duidelijk vermeld staan, waardoor het in elk geval al duidelijk is dat er op wettelijk vlak geen naam voorkeur kan krijgen. Het feit dat de NMBS op de Engelstalige site het altijd over SNCB heeft speelt echter wel in het nadeel van die aanpassingen. Het beste lijkt me nog dat de NMBS gewoon zelf aangeeft wat ze als Engelstalige naam gebruikt willen zien worden. Via Twitter zouden we zo iets wel moeten kunnen vragen, lijkt me.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 14 jul 2019, 11:23
door jan_olieslagers
Heel erg bedankt voor de steun, het is exact waar ik op hoopte. Waarmee niet wil gezegd zijn dat nu alles ok is, ik vrees dat er heel wat overredingskracht zal nodig zijn om die twee vastgeroeste Engelsen tot bewegen te brengen.

Vooral de verwijzing naar de Kruispuntbank is erg sterk. En ja, de NL wikipedia heb ik al lang opgegeven, daar hangen inderdaad een paar al te dikke ego's in het rond. Al lijken me deze twee Engelse spoorgeeks ook wel redelijk vierkantig, de ene al meer dan de andere.

Aan Twitter doe ik niet mee, ik gruw van al die asociale media, maar dit zou misschien wel een goed idee kunnen zijn.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 14 jul 2019, 20:29
door Steven
de wifi netwerken dragen in alle stations (waar ze beschikbaar zijn) de naam NmbsSncb wifi. Als dat ook kan helpen?

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 15 jul 2019, 00:04
door AlexNL
NMBS lijkt er zelf ook niet al te consequent in te zijn, helaas. Als je naar de website gaat (www.nmbs.be), staat er zoals verwacht "NMBS". Als je vervolgens de taal wijzigt naar Engels staat er overal "SNCB".

Maarrrrr.... in de privacy policy, een juridisch document, wordt er in de Engelse versie steevast gesproken over "SNCB/NMBS". De Nederlandse versie van de privacy policy heeft het uitsluitend over NMBS, de Duitse versie heeft het eveneens over "SNCB/NMBS" (zou dat niet 'NGBE' moeten zijn?)

Afgaande op dat document zou ik dus zeggen dat er een lichte voorkeur lijkt te bestaan voor "SNCB/NMBS", al is men er niet consequent in.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 15 jul 2019, 00:46
door profke
Deze website is nog onduidelijker
Screenshot_20190715-004417.png
In alle landstalen een afkorting, behalve in het Engels

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 15 jul 2019, 12:36
door jan_olieslagers
Intussen heeft een van de Engelse tegenwringers de vraag gesteld aan NMBS, via Twitter; althans dat meldt hij. Ik ben oprecht benieuwd naar de reactie, maar heb zo een voorgevoel dat men zich zoveel mogelijk op de vlakte gaat houden. Als er al een reactie komt.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 15 jul 2019, 13:15
door AlexNL
Dat zal deze tweet zijn:
Dan | CDJJ - @DanCDJJ

@SNCB Does SNCB go by that name or NMBS when being referenced by English-speaking countries and people?

3:01 PM - 14 Jul 2019
Daar is nog geen antwoord op gekomen vanuit NMBS/SNCB.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 15 jul 2019, 18:28
door rvdborgt
AlexNL schreef: 15 jul 2019, 00:04 de Duitse versie heeft het eveneens over "SNCB/NMBS" (zou dat niet 'NGBE' moeten zijn?)
Die afkorting wordt in de praktijk alleen door de instituten van de Duitstalige gemeenschap gebruikt. het domein ngbe.be is zelfs nog vrij, dacht ik :)

Groetjes,
Rian

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 15 jul 2019, 18:30
door profke
intussen is op twitter antwoord gekomen.
Capture.PNG

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 16 jul 2019, 17:00
door kika
rvdborgt schreef: 15 jul 2019, 18:28
AlexNL schreef: 15 jul 2019, 00:04 de Duitse versie heeft het eveneens over "SNCB/NMBS" (zou dat niet 'NGBE' moeten zijn?)
Die afkorting wordt in de praktijk alleen door de instituten van de Duitstalige gemeenschap gebruikt. het domein ngbe.be is zelfs nog vrij, dacht ik :)
Duits is behoorlijk ondergeschoven kindje in België. De Duitstalige versie (https://www.belgiantrain.be/de) heeft bij het kopje "Über SNCB" in Vorbereitung staan… De Duitstalige Wikipedia (zeker niet altijd de betrouwbaarste bron met de gezelligste mensen) weet nog te melden dat het in omgangstaal 'von englischsprachigen Ausländern manchmal B-Rail genannt' wordt. NGBE zie je soms (zelden) in Duitstalige nieuwsmedia, meestal wordt de omschrijving gebruikt. En dus ja: het zou NGBE moeten zijn.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 16 jul 2019, 20:05
door rdv
kika schreef:
rvdborgt schreef: 15 jul 2019, 18:28
AlexNL schreef: 15 jul 2019, 00:04 de Duitse versie heeft het eveneens over "SNCB/NMBS" (zou dat niet 'NGBE' moeten zijn?)
Die afkorting wordt in de praktijk alleen door de instituten van de Duitstalige gemeenschap gebruikt. het domein ngbe.be is zelfs nog vrij, dacht ik :)
Duits is behoorlijk ondergeschoven kindje in België. De Duitstalige versie (https://www.belgiantrain.be/de) heeft bij het kopje "Über SNCB" in Vorbereitung staan… De Duitstalige Wikipedia (zeker niet altijd de betrouwbaarste bron met de gezelligste mensen) weet nog te melden dat het in omgangstaal 'von englischsprachigen Ausländern manchmal B-Rail genannt' wordt. NGBE zie je soms (zelden) in Duitstalige nieuwsmedia, meestal wordt de omschrijving gebruikt. En dus ja: het zou NGBE moeten zijn.
In Welkenraedt zijn de aankondigingen zelfs eenmalig Frans.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 16 jul 2019, 20:30
door Steve
De gemeente Welkenraedt is officieel enkel Franstalig en is dus geen faciliteitengemeente, al is het wel een van die gemeenten waar er in theorie de mogelijkheid is om faciliteiten in te voeren.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 16 jul 2019, 23:01
door rdv
Steve schreef:De gemeente Welkenraedt is officieel enkel Franstalig en is dus geen faciliteitengemeente, al is het wel een van die gemeenten waar er in theorie de mogelijkheid is om faciliteiten in te voeren.
Dankjewel Steve, ik was op het verkeerde been gezet door de naam die toch redelijk Duits klinkt.

Re: NMBS op Wikipedia

Geplaatst: 17 jul 2019, 00:30
door groentje
Het is zelfs de bestaansreden van station Welkenraedt, geloof ik. Toen de lijn naar Eupen sloot, wou men af van de laatste halte in Duitstalig België, Herbesthal, aan de andere kant van de brug. Het station werd dan maar een paar 100 m verplaatst... Eupen ging opnieuw open, alsook Hergenrath, maar dat was daarna.