Ontsporing in Denderleeuw

Alles over reizigerstreinen in België.
byter
Berichten: 158
Lid geworden op: 31 jul 2013, 20:53

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door byter »

Zo staat het ook gewoon in ARE 722.1 (reglementering).
Glodenox
Berichten: 558
Lid geworden op: 16 sep 2007, 00:33
Locatie: Zemst
Contacteer:

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door Glodenox »

Bizar, ik heb ook nog nooit gehoord van stootbok. Iedereen heeft het altijd een stootblok genoemd in mijn omgeving. Niet dat ik niet geloof dat het zo in de reglementering staat hoor, maar dat lijkt me toch de meest gebruikte term in de buitenwereld.
LML
Berichten: 1393
Lid geworden op: 07 mar 2009, 17:55
Locatie: LML

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door LML »

Voilà, we hebben weer iets bijgeleerd (alhoewel ik ook altijd stootblok gebruikte i.p.v. stootbok)...
Heb jij respect, dan krijg je respect terug...
maarten
Berichten: 335
Lid geworden op: 26 aug 2019, 16:46

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door maarten »

Lijkt me eerder een zetfout in de publicatie.
jan_olieslagers
Berichten: 3522
Lid geworden op: 22 nov 2008, 19:00
Locatie: Ansião (PT)

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door jan_olieslagers »

Welnee, dit is het zoveelste voorbeeld van het spoorbedrijf (Infrabel+NMBS) dat zich niks aantrekt van wat de rest van de wereld zegt, en er mordicus een eigen vocabularium wil op nahouden. Tot verwarring van de brave spoormedewerkers die proberen hier mee te praten maar af en toe al eens in spoor-interne terminologie vervallen, tot verwarring van de rest van de bevolking...

Overigens: dat "bok" zou m.i. wel eens kunnen overgenomen zijn van Duits "Bock" - wat het niet correcter maakt, natuurlijk.
Laatst gewijzigd door jan_olieslagers op 18 jul 2023, 11:53, 1 keer totaal gewijzigd.
Ex-pendelaar op lijn 26 , ex-medewerker NMBS-informatica.
Lynx
Berichten: 146
Lid geworden op: 17 okt 2017, 23:03

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door Lynx »

En voor de volledigheid: Stootjuk (of kortweg juk) is in Nederland de 'formele' benaming, zo wordt deze althans benoemd in Bijlage 4 van de wettelijke Regeling Spoorverkeer, bij sein 243:
[..] Eventueel is het bord bij een stootjuk dubbel uitgevoerd en/of voorzien van een rode lamp.
nighttrain
Berichten: 2548
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door nighttrain »

Glodenox schreef: 18 jul 2023, 10:59 Bizar, ik heb ook nog nooit gehoord van stootbok. Iedereen heeft het altijd een stootblok genoemd in mijn omgeving. Niet dat ik niet geloof dat het zo in de reglementering staat hoor, maar dat lijkt me toch de meest gebruikte term in de buitenwereld.
Een vlaming in het algemeen blinkt niet uit in het juiste taalgebruik en laat zich snel verleiden in verbasteringen volgens de regio van herkomst.
Zo kan je snel verkeerdelijk gebruikte benamingen aangeven voor voorwerpen.
Maar het is wel degelijkeen stootbok, waarin de"bok" of "juk" wel degelijk hun ware betekenis laten uitkomen voor het toestel waarvan sprake.
cfr het gebruik bv van "visplatiné".."joint de culasse"...."tournavis"....."siphon"...."dode man" "marchepied" "claxon" ...vraag maar eens naar de juiste nederlandse benaming.
TKR
Berichten: 198
Lid geworden op: 08 dec 2021, 23:56

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door TKR »

nighttrain schreef: 18 jul 2023, 11:46
Glodenox schreef: 18 jul 2023, 10:59 Bizar, ik heb ook nog nooit gehoord van stootbok. Iedereen heeft het altijd een stootblok genoemd in mijn omgeving. Niet dat ik niet geloof dat het zo in de reglementering staat hoor, maar dat lijkt me toch de meest gebruikte term in de buitenwereld.
Een vlaming in het algemeen blinkt niet uit in het juiste taalgebruik en laat zich snel verleiden in verbasteringen volgens de regio van herkomst.
Zo kan je snel verkeerdelijk gebruikte benamingen aangeven voor voorwerpen.
Maar het is wel degelijkeen stootbok, waarin de"bok" of "juk" wel degelijk hun ware betekenis laten uitkomen voor het toestel waarvan sprake.
cfr het gebruik bv van "visplatiné".."joint de culasse"...."tournavis"....."siphon"...."dode man" "marchepied" "claxon" ...vraag maar eens naar de juiste nederlandse benaming.
Het zal mij een worst wezen wat Infrabel of NMBS gebruikt als term als de officiele woordenboek stootbok niet kent, maar stootblok wel. Dan heeft dat niets te maken met 'wat de vlaming er van maakt'.
nighttrain
Berichten: 2548
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door nighttrain »

TKR schreef: 18 jul 2023, 11:59
nighttrain schreef: 18 jul 2023, 11:46
Glodenox schreef: 18 jul 2023, 10:59 Bizar, ik heb ook nog nooit gehoord van stootbok. Iedereen heeft het altijd een stootblok genoemd in mijn omgeving. Niet dat ik niet geloof dat het zo in de reglementering staat hoor, maar dat lijkt me toch de meest gebruikte term in de buitenwereld.
Een vlaming in het algemeen blinkt niet uit in het juiste taalgebruik en laat zich snel verleiden in verbasteringen volgens de regio van herkomst.
Zo kan je snel verkeerdelijk gebruikte benamingen aangeven voor voorwerpen.
Maar het is wel degelijkeen stootbok, waarin de"bok" of "juk" wel degelijk hun ware betekenis laten uitkomen voor het toestel waarvan sprake.
cfr het gebruik bv van "visplatiné".."joint de culasse"...."tournavis"....."siphon"...."dode man" "marchepied" "claxon" ...vraag maar eens naar de juiste nederlandse benaming.
Het zal mij een worst wezen wat Infrabel of NMBS gebruikt als term als de officiele woordenboek stootbok niet kent, maar stootblok wel. Dan heeft dat niets te maken met 'wat de vlaming er van maakt'.
Deze middag eet ik geen worst maar varkensgebraad (roti de porc)
Wat is voor U "de officiele woordenboek"?? Vandaele,Verschueren,Het groen boekje? En is het"de woordenboek" of "het woordenboek"??
Mischien hier? https://www.woorden.org/woord/stootbok
In de Vandaele staat ook "permissief" niet nochthans gebruiken we "permissief sein"? of niet maar staat wel bij https://www.woorden.org/woord/permissief dus het "kan verkeren" zei Gerbrand Adriaenszoon Bredero.
Klassiekje
Berichten: 552
Lid geworden op: 22 apr 2012, 15:52

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door Klassiekje »

Gaan we hier nu echt moeilijk doen over 1 lettertje verschil?

Daar bestaat wel een mooie correcte Nederlandse term voor, mierenneuken.
jan_olieslagers
Berichten: 3522
Lid geworden op: 22 nov 2008, 19:00
Locatie: Ansião (PT)

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door jan_olieslagers »

Het gaat niet over dat ene lettertje. Het gaat erom (voor mij toch, alvast) dat het spoorbedrijf zich de luxe permitteert om een eigen taaltje te hanteren, en de gepubliceerde regels naast zich neer te leggen. Intern doen ze wat ze willen, veel bedrijven en beroepen hebben een eigen intern vocabularium, ook al is er ook daar eigenlijk geen enkele reden om geen standaardnederlands te hanteren. Voor hun communicatie naar de buitenwereld is correct Nederlands wel een verplichting.

NB @nighttrain: Verschueren, bestaat die nog? Ik houd nog als kostbaar aandenken die van m'n vader zaliger, maar die zijn wel van +/- 1948... Van Dale is zeker geen normgever: die stelt alleen vast wat gebruikelijk is. Het groene boekje is wel regelgevend, dacht ik.
Laatst gewijzigd door jan_olieslagers op 18 jul 2023, 14:37, 1 keer totaal gewijzigd.
Ex-pendelaar op lijn 26 , ex-medewerker NMBS-informatica.
Paul
Berichten: 1288
Lid geworden op: 09 feb 2008, 22:57
Locatie: FNU
Contacteer:

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door Paul »

In het Groene Boekje van 1954 staan zowel "stootbok" als "stootblok".
In mijn Van Dale (een Vandaele ken ik niet), 13de editie, staan ook zowel "stootbok" als "stootblok" naast elkaar, evenwaardig, en met dezelfde betekenis: "zwaar gestel met een stootbalk aan het einde van een dood spoor".
Vriendelijke groet,

Paul
http://belgischespoorlijnen.be
Paul
Berichten: 1288
Lid geworden op: 09 feb 2008, 22:57
Locatie: FNU
Contacteer:

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door Paul »

nighttrain schreef: 18 jul 2023, 12:10 In de Vandaele staat ook "permissief" niet nochthans gebruiken we "permissief sein"? of niet maar staat wel bij https://www.woorden.org/woord/permissief dus het "kan verkeren" zei Gerbrand Adriaenszoon Bredero.
Ik weet niet wie of wat u met "Vandaele" bedoelt, maar in "van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal", 13de editie, staat "permissief" wel degelijk, met als betekenis: "(te) veel vrijheden toestaand".
Vriendelijke groet,

Paul
http://belgischespoorlijnen.be
Klassiekje
Berichten: 552
Lid geworden op: 22 apr 2012, 15:52

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door Klassiekje »

jan_olieslagers schreef: 18 jul 2023, 14:03 Het gaat niet over dat ene lettertje. Het gaat erom (voor mij toch, alvast) dat het spoorbedrijf zich de luxe permitteert om een eigen taaltje te hanteren, en de gepubliceerde regels naast zich neer te leggen. Intern doen ze wat ze willen, veel bedrijven en beroepen hebben een eigen intern vocabularium, ook al is er ook daar eigenlijk geen enkele reden om geen standaardnederlands te hanteren. Voor hun communicatie naar de buitenwereld is correct Nederlands wel een verplichting.
Dat heeft natuurlijk te maken met het feit dat de voertaal vroeger (en eigenlijk nog altijd) het Frans was/is, en het bijhorende stiefmoederlijk behandelen van het Nederlands. Daardoor staat ons spoorjargon bol van de gallicismen, dit is wel geweten denk ik.
Daar ga je nu niets meer aan veranderen zonder de hele regelgeving te herschrijven.

Het Engels is toch op komst vermoed ik, of je het nu wil of niet.
nighttrain
Berichten: 2548
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Ontsporing in Denderleeuw

Bericht door nighttrain »

jan_olieslagers schreef: 18 jul 2023, 14:03 Het gaat niet over dat ene lettertje. Het gaat erom (voor mij toch, alvast) dat het spoorbedrijf zich de luxe permitteert om een eigen taaltje te hanteren, en de gepubliceerde regels naast zich neer te leggen. Intern doen ze wat ze willen, veel bedrijven en beroepen hebben een eigen intern vocabularium, ook al is er ook daar eigenlijk geen enkele reden om geen standaardnederlands te hanteren. Voor hun communicatie naar de buitenwereld is correct Nederlands wel een verplichting.

NB @nighttrain: Verschueren, bestaat die nog? Ik houd nog als kostbaar aandenken die van m'n vader zaliger, maar die zijn wel van +/- 1948... Vandaele is zeker geen normgever: die stelt alleen vast wat gebruikelijk is. Het groene boekje is wel regelgevend, dacht ik. Rian?
De Verschueren encyclopedisch en geïllustreerd woordenboek is nog te koop op bol.com en Amazon als tweedehands.
Graag zou ik het advies heben van de hier aanwezige onderwijzer Nederlands overweg13.
Volgens mij is "het groene boekje" en de bijhorende woordenlijst meer gericht op de spelling. Ik weet eerlijk niet of die "woordenlijst" beperkend is in het aantal woorden. Het niet verklarend in elk geval.
Betreffende uw opmerking over het hanteren van het "standaardnederlands, denk ik dat we hier het hebben over""een eigen intern vocabularium" die gebruikt worden in de officiele documentatie van o.a treinbestuurders en de FOD transport en mobiliteit via het document VVESI. Dus wie en wanneer is "de buitenwereld" hier?
Begrijp niet zo goed uw bedoeling als je zegt" het spoorbedrijf zich de luxe permitteert om een eigen taaltje te hanteren, en de gepubliceerde regels naast zich neer te leggen. Intern doen ze wat ze willen, veel bedrijven en beroepen hebben een eigen intern vocabularium, ook al is er ook daar eigenlijk geen enkele reden om geen standaardnederlands te hanteren." Ik denk niet dat er hier iemand is die een afgevaardigde is van het spoorbedrijf?
En inmiddels na 4 bladzijden" mierenneuken" hebben we nog altijd geen informatie betreffende de omstandigheden van het incident "spoorplan van de omgeving/waar de beweging begon enz/inside info" . Indrukken van de profs?
Plaats reactie