Geplaatst: 14 okt 2007, 20:40
Ik heb nog nooit gelezen dat iemand doodsgevaarlijk gewond werd, maar wel levensgevaarlijk.
Doodsgevaar is een gallicisme. Het is een te letterlijke vertaling van 'Danger de mort'.
Als je het opzoekt op http://www.vandale.be zal je merken dat er vermeld wordt dat dit Belgisch is, dus geen correct Nederlands.
Doodsgevaar is een gallicisme. Het is een te letterlijke vertaling van 'Danger de mort'.
Als je het opzoekt op http://www.vandale.be zal je merken dat er vermeld wordt dat dit Belgisch is, dus geen correct Nederlands.