Pagina 1 van 3

Machinist van trein gehaald

Geplaatst: 15 dec 2006, 22:10
door olivdo
Ik heb gehoord dat er deze week een Belgische machinist in Maastricht van de trein werd gehaald omdat hij geen Nederlands sprak.

Wiet weet meer?

Heeft de NMBS trouwens ooit eens niet aangekondigd dat ze Maastricht als een Belgisch station gingen beschouwen?
Zou dit dan ook niet betekenen dat alle Belgische passen en weekendbiljetten ook van toepassing zijn?

Olivier

Geplaatst: 15 dec 2006, 22:21
door Teach2
Wordt reeds in deze discussie vermeld, met een paar links naar artikels:

http://www.hgbtf.net/viewtopic.php?t=1140&start=120

Geplaatst: 15 dec 2006, 23:17
door Miljaarde
ik heb weet van 1 geval in de zeehaven van Gent toen een Franse treinbestuurder van zijn goederentrein werd gehaald toen bleek dat hij geen woord nederlands sprak of verstond. Ze kunnen wat mij betreft niet streng genoeg zijn...

Geplaatst: 16 dec 2006, 15:22
door e49memling
Miljaarde schreef:ik heb weet van 1 geval in de zeehaven van Gent toen een Franse treinbestuurder van zijn goederentrein werd gehaald toen bleek dat hij geen woord nederlands sprak of verstond. Ze kunnen wat mij betreft niet streng genoeg zijn...
Taaltesten andere landstaal bestuurders in het Brusselse:
Vlamingen 5% niet geslaagd
Walen 5% geslaagd
Dit loopt er in dit landje fout![/b]

Geplaatst: 16 dec 2006, 15:48
door Teach2
Vlamingen 5% niet geslaagd
Walen 5% niet geslaagd
...zeker dat daar geen foutje instaat? Zowel Walen als Vlamingen 5% niet geslaagd lijkt me niet echt een reden om te zeggen
Dit loopt er in dit landje fout!
:wink:

Re: Machinist van trein gehaald

Geplaatst: 16 dec 2006, 16:44
door rvdborgt
olivdo schreef:Heeft de NMBS trouwens ooit eens niet aangekondigd dat ze Maastricht als een Belgisch station gingen beschouwen?
Zou dit dan ook niet betekenen dat alle Belgische passen en weekendbiljetten ook van toepassing zijn?
Dat schijnt zelfs in een persbericht te hebben gestaan maar het is *niet* waar. Passen zijn nog steeds geldig tot Visé; 50% korting voor weekendretour wordt wel berekend over het hele traject, dus dan kun je beter niet splitsen.
Voor kaartjes naar Maastricht wordt nu het NMBS-binnenlandtarief gebruikt tot aan de grens. Eigenlijk zouden dan ook de passen tot aan Visé grens moeten kunnen worden gebruikt, maar daar wil de NMBS blijkbaar nog niet aan...

Groetjes,

Rian

Geplaatst: 16 dec 2006, 20:22
door pietje
Teach2 schreef:
Vlamingen 5% niet geslaagd
Walen 5% niet geslaagd
...zeker dat daar geen foutje instaat? Zowel Walen als Vlamingen 5% niet geslaagd lijkt me niet echt een reden om te zeggen
Dit loopt er in dit landje fout!
:wink:
Jawel er loopt zeker iets fout, welk verschil moet er niet zijn in niveau van de taaltesten om een gelijke uitslag te krijgen :wink:

Geplaatst: 18 dec 2006, 20:57
door e49memling
Foutje aangepast, (sorry) feiten blijven echter, en feiten zijn het !

Geplaatst: 18 dec 2006, 21:00
door e49memling
pietje schreef:
Teach2 schreef:
Vlamingen 5% niet geslaagd
Walen 5% niet geslaagd
...zeker dat daar geen foutje instaat? Zowel Walen als Vlamingen 5% niet geslaagd lijkt me niet echt een reden om te zeggen
Dit loopt er in dit landje fout!
:wink:
Jawel er loopt zeker iets fout, welk verschil moet er niet zijn in niveau van de taaltesten om een gelijke uitslag te krijgen :wink:
Het is wel degelijk Walen geslaagd en Vlamingen niet geslaagd, foutje van mij, maar concrete cijfers, reactie van de Walen: waarom zouden wij een andere taal leren, ze moeten tegen ons gewoon Frans spreken!

Geplaatst: 30 dec 2006, 13:16
door Asterix
Taaloorlogje op Nederlands Spoor

Nederland legt sinds gisteren een boete op van 500 euro aan Belgische treinbestuurders die onvoldoende in staat zijn in het Nederlands te communiceren met stations van de Nederlandse Spoorwegen.

Twee weken geleden haalden Nederlandse controleurs een NMBS-machinist in Maastricht van zijn trein omdat hij geen Nederlands sprak. De NMBS stuurde per taxi een vervanger. Na nieuwjaar komt er topoverleg tussen de Nederlandse spoorwegen (NS) en de NMBS over de vereiste taalvaardigheid van treinbestuurders.

Europa eist dat machinisten de taal van het land spreken waarin ze rijden. In het tweetalige België is dat niet anders. Kaartjesknippers worden onderworpen aan een vrij strenge en openbare taalproef.

Voor bestuurders is dat examen beperkt tot een proef over technische vaktermen. Maar blijkbaar voldoet dit NMBS-woordenboek niet voor de Nederlandse inspecteurs van Verkeer en Waterstaat (IVW). Er waren in de afgelopen twee jaar dertien taalincidenten op de lijn Luik-Maastricht, een traject van twaalf kilometer dat over twee kilometer NS-sporen loopt.

Hugo Stevens, woordvoerder van NMBS-dochter Infrabel: ,,Tijdens topoverleg gaan we volgende maand afspraken maken over een uitgebreider woordenboek. Het gaat om technisch jargon, uiteraard in het belang van de veiligheid.'' Het komt erop neer dat de Nederlandse inspecteurs strenger zijn voor de NMBS-machinisten, die zich toch ook op Vlaamse sporen begeven? ,,Waarom ze meer rigide optreden weten wij gewoon niet. We vermoeden dat het te maken heeft met de hst-lijn over Luik, waarop Maastricht wil aansluiten.''

Geven Waalse controleurs omgekeerd ook boetes aan Nederlandse machinisten die zich op onze sporen begeven? Stevens: ,,Die vraag rijst niet. De Nederlanders rijden hooguit tot Brussel, nooit verder, en op dat traject is er geen probleem. Vanuit Luik rijden wij wel eventjes in onderaanneming over NS-spoor, vandaar deze klachten.''

,,Maar de kwestie bestaat wel degelijk: vanuit Frankrijk rijden bijvoorbeeld goederentreinen naar Tessenderlo Chemie, en bijgevolg zijn die bestuurders onderhevig aan de EU-richtlijn die hen verplicht tot kennis van het Nederlands. Ik heb geen weet van klachten hierover.''

BRON: http://www.nieuwsblad.be

Geplaatst: 30 dec 2006, 17:49
door TSP
Het lijkt mij wel een goede zaak dat je de taal van het land spreekt waarin je met je trein aan het rondrijden bent. Als er bijvoorbeeld eens een keer een ongeluk gebeurd en er zijn taalproblemen aan de orde, dan kan dat tot gevaarlijke situaties lijden.

In het artikel wordt gesteld dat de taaltesten vrij streng zijn. Bij mij rijst dan de vraag: hoe is het dan mogelijk dat de machinist, die van de trein werd gehaald, in Nederland mocht rijden? :roll:

Geplaatst: 30 dec 2006, 20:27
door Bert
TSP schreef:Het lijkt mij wel een goede zaak dat je de taal van het land spreekt waarin je met je trein aan het rondrijden bent. Als er bijvoorbeeld eens een keer een ongeluk gebeurd en er zijn taalproblemen aan de orde, dan kan dat tot gevaarlijke situaties lijden.
zoals in Pécrot een paar jaar terug :?

Geplaatst: 30 dec 2006, 22:08
door Trainspotterke
Bert schreef:
TSP schreef:Het lijkt mij wel een goede zaak dat je de taal van het land spreekt waarin je met je trein aan het rondrijden bent. Als er bijvoorbeeld eens een keer een ongeluk gebeurd en er zijn taalproblemen aan de orde, dan kan dat tot gevaarlijke situaties lijden.
zoals in Pécrot een paar jaar terug :?
Je neemt me de woorden uit de mond!

Geplaatst: 30 dec 2006, 23:08
door TSP
Pécrot heeft een treinstation. Op 27 maart 2001 vond er in Pécrot een treinramp plaats. Twee treinen botsten frontaal op elkaar, doordat één trein kilometerslang over het verkeerde spoor reed. Daarbij negeerde de machinist alle rode seinen, en merkte hij niet dat hij zes overgangen passeerde zonder dat de slagbomen naar beneden waren.

Door de moeilijkheden om contact met met de machinist te krijgen (de boemeltrein had geen radio en de machinist geen gsm) en taalproblemen (de trein reed van Wavre in Wallonië naar Leuven in Vlaanderen) bij de verkeersleiding zorgden er voor dat de trein niet tot stilstand gebracht kon worden. Bij de ramp vielen acht doden en twaalf zwaargewonden.

bron: WiKi
Daarbij negeerde de machinist alle rode seinen, en merkte hij niet dat hij zes overgangen passeerde zonder dat de slagbomen naar beneden waren.
Was de TB onwel geworden?
en taalproblemen bij de verkeersleiding zorgden er voor dat de trein niet tot stilstand gebracht kon worden.
Dit benadrukt maar weer hoe belangrijk het is dat je de taal spreekt.... :(

Geplaatst: 30 dec 2006, 23:16
door Trainspotterke
TSP schreef:Wat gebeurde daar dan? (Pecrot lijkt me Belgisch of Frans??)
Wel, het is de laatste grote treinramp van een paar jaar terug. Het was op de intercommunautaire lijn 139 Leuven - Wavre - Ottignies. Een (Nederlandstalige) machinist moest met een ledig treinstel van Wavre naar Leuven rijden. Hierbij heeft hij het rode sein genegeerd in Wavre en kwam op tegenspoor terecht omdat de wissel nog verkeerd lag (hij was beter ontspoord geweest door een verkeerde wissel!). Zonder iets door te hebben trok hij op naar de refertesnelheid. In de andere richting kwam echter de L-trein Leuven - Ottignies af. De (Franstalige) seingever van Wavre nam nog telefonisch contact op met de bestuurder, maar ze verstonden mekaar niet dus was het BOEM! :?

Hier heb je een foto van het ongeval. Het treinstel op de voorgrond is echter een tweedelig motorstel, waarvan het voorste rijtuig volledig omgeplooid werd door de tegenliggende trein! :?
http://users.skynet.be/sky34004/pecrot.jpg