Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Ook voor fototechnieken, spotting, tips enz.
Gebruikersavatar
FLV-FGSP
Berichten: 2066
Lid geworden op: 01 feb 2006, 09:36
Locatie: Leuven

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door FLV-FGSP »

Nog even aanvullen dat de stations van de Nord Belge een telegrafische code hebben die met een N begint. Bron: http://users.pandora.be/pk/codes.htm
Fles

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Fles »

Dank je Paul! :) Ik had wel gevonden dat het Franse deel van de Compagnie du Nord al in 1937 zou zijn ingelijfd door de SNCF. Bovendien vond ik hier een erg fraaie kaart van het netwerk van de Compagnie du Nord rond 1914 (weer een linkje met de Grooten Oorlog :idea: ). Alleen wordt me daarvan niet helemaal duidelijk of de Belgische lijnen er nou wel of niet bij horen :?: Andere signatuur + mijn niet-volmaakte kennis der Franse taal ;)

Grappig te lezen trouwens, dat het Parijse Gare du Nord niet zomaar "het noordstation" was, maar echt de Parijse basis van de Compagnie du Nord :!: Dat wist ik niet :)
Paul
Berichten: 1330
Lid geworden op: 09 feb 2008, 22:57
Locatie: FNU
Contacteer:

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Paul »

Fles schreef:Grappig te lezen trouwens, dat het Parijse Gare du Nord niet zomaar "het noordstation" was, maar echt de Parijse basis van de Compagnie du Nord :!: Dat wist ik niet :)
Zo had je in België de stationsbenamingen:

Cuesmes-Nord (L 96) en Cuesmes-Etat (L 98)
Dave-Nord (L 154) en Dave-Etat (L 162, nu Dave-Saint-Martin)
Huy-Nord (L 125) en Huy-Sud (L 126)
Jambes-Nord (L 154) en Jambes-Etat (L 162, nu Jambes-Est)
Thuin-Nord (L 130A) en Thuin-Ouest (L 109)

Waarbij "Nord" niet betekent dat het station in het noorden van de gemeente ligt (is bij Dave en Jambes duidelijk niét het geval) maar wel dat het door de maatschappij Nord Belge bediend werd, terwijl "Etat" verwees naar de Staatsspoorwegen.
Vriendelijke groet,

Paul
http://belgischespoorlijnen.be
Fles

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Fles »

Ah juist :) Schiet me net te binnen dat we in Nederland ook nog een relict van zo'n situatie hebben: Den Haag Hollands Spoor (versus Den Haag Staats-Spoor, het huidige Den Haag Centraal) :idea: Altijd leuk met de intercom in de Benelux :lol:

"Ladies and gentlemen, next stop: The Hague Dutch Rail"
Dutch Rail WTF??! What's the rest of the network, then?? :shock: :lol:
Accelerat
Berichten: 2778
Lid geworden op: 01 sep 2006, 22:37
Locatie: Canada

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Accelerat »

De laatste maanden zeggen ze niet eens meer The Hague of La Haye, allemaal Den Haag. :(
Nekvin

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Nekvin »

sncf-sncb schreef:De laatste maanden zeggen ze niet eens meer The Hague of La Haye, allemaal Den Haag. :(
nogal logisch he, den haag heeft gewoon geen legitieme vertalingen in engels of frans
Accelerat
Berichten: 2778
Lid geworden op: 01 sep 2006, 22:37
Locatie: Canada

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Accelerat »

Voorgaande jaren werd het nog altijd vertaald, maar nu de laatste tijd niet meer. :wink: Zelfs Arie van de stationsomroep zei het! :lol:
Paul
Berichten: 1330
Lid geworden op: 09 feb 2008, 22:57
Locatie: FNU
Contacteer:

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Paul »

Nekvin schreef:nogal logisch he, den haag heeft gewoon geen legitieme vertalingen in engels of frans
Wat is dat, een "legitieme vertaling"?
Ik denk niet dat men zich daar in Nederland iets van aantrekt, hoor, daar zijn geen taalwetten zoals bij ons.
Vriendelijke groet,

Paul
http://belgischespoorlijnen.be
Bartjedj

Re: Een rondje maken met Fles, part 10 - The Battle of the Somme

Bericht door Bartjedj »

sncf-sncb schreef:De laatste maanden zeggen ze niet eens meer The Hague of La Haye, allemaal Den Haag. :(
Vandaag werd het nochtans vertaald in de Benelux.
De omroep vandaag was trouwens prima. Net als op een bandje. Geen accent in één of andere taal, alle talen helder en duidelijk,...

BDJ
Plaats reactie