Depot

Voorlopige place-holder voor topics tot deze in de juiste categorie geplaatst zijn. Hier geen nieuwe topics openen!
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 23101
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Re: Depot

Bericht door Steven »

Hogersluys schreef:
Steven schreef:eigenlijk is het omgekeerd. De functie treinbegeleider (zoals ze nog steeds op de vacature staat) is vrij recent in gebruik bij de NMBS, zowel treinchef als boordchef gebruikt men al veel langer (vooral in het franstalige gedeelte dan).
Ach, eigenlijk spreekt iedereen gewoon van "den conducteur".
oh nee hoor niet iedereen, hangt af van welke generatie je aanspreekt volgende woorden zijn in gebruiken
niet in volgorde wel te verstaan.

treinbegeleider
chef
deurenkletser (vooral de ouderen nog)
conducteur
kaartjesknipper
nighttrain
Berichten: 2706
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Depot

Bericht door nighttrain »

Steven schreef:
Hogersluys schreef:
Steven schreef:eigenlijk is het omgekeerd. De functie treinbegeleider (zoals ze nog steeds op de vacature staat) is vrij recent in gebruik bij de NMBS, zowel treinchef als boordchef gebruikt men al veel langer (vooral in het franstalige gedeelte dan).
Ach, eigenlijk spreekt iedereen gewoon van "den conducteur".
oh nee hoor niet iedereen, hangt af van welke generatie je aanspreekt volgende woorden zijn in gebruiken
niet in volgorde wel te verstaan.

treinbegeleider
chef
deurenkletser (vooral de ouderen nog)
conducteur
kaartjesknipper
garde en chef garde
Trammist

Re: Depot

Bericht door Trammist »

Ik zeg dan weer af en toe "controleur" (wat eigenlijk niet fout is...).

Maar "conducteur" is volgens mij toch wel het meest verspreide woord voor TBG.


Enfin, ja, terug ontopic?
Stijn D.C.
Berichten: 801
Lid geworden op: 05 feb 2006, 15:23
Contacteer:

Re: Depot

Bericht door Stijn D.C. »

conducteur = bestuurder

vroeger dachten ze dat ne trein vanzelf kon rijde en dat de machinist kwam knippen, kweet dat nog van in de lagere school, tot op de dag we in Dendermonde meemochten met de trein en in de stuurpost uitleg kregen (in station) en ik mocht dan met paar andere klasgenotn om de beurt met de tbg en de kepie kaartjes gaan knippen, dat waren nog eens tijden :-)
sinds dien was het duidelijk dat het 2 verschillende jobs zijn.

op een dienstfiche van bestuurder staat in het frans dan ook conducteur.

in feite gebruikt men voor treinchef, of treinbegeleider het verkeerde woord.
is niet conducteur, maar zoals mn eerder in deze topic meld (chef de train/garde...)
Marianne
Berichten: 325
Lid geworden op: 30 mei 2009, 14:14
Locatie: Roosendaal

Re: Depot

Bericht door Marianne »

In Nederland zegt men nochtans conducteur.
Dus als ik het goed begrijp gebruiken ze hier dus de verkeerde term.

Groeten,
Marianne
AfbeeldingAfbeeldingAfbeelding
Stijn D.C.
Berichten: 801
Lid geworden op: 05 feb 2006, 15:23
Contacteer:

Re: Depot

Bericht door Stijn D.C. »

Conducteur, komt van conduite in het Frans = rijden/besturen.

Niet dat het zo belangrijk is, maar kom :D
nighttrain
Berichten: 2706
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Depot

Bericht door nighttrain »

Stijn D.C. schreef:Conducteur, komt van conduite in het Frans = rijden/besturen.

Niet dat het zo belangrijk is, maar kom :D
In feite niet! Conducteur is in het nederlands een "leenwoord". Op heden staat in de Van dale "kaartjescontroleur op trein of tram"
Oorspronkelijk wilde "conducteur" in het Frans zeggen "geleider, toezichthouder " rond de jaren 1500. Op heden gebruikt men dit nog als bv "conducteur de travaux" of werfopzichter. Voorheen "conductor". Dus daarvan is het beroep "kaartjescontroleur" eruit voortgekomen.
Pas veel later in de 19de eeuw met de komst van "echte voertuigen " heeft dit de betekenis gekregen in Frankrijk (dus in het Frans)van bestuurder van voertuigen.
Stijn D.C.
Berichten: 801
Lid geworden op: 05 feb 2006, 15:23
Contacteer:

Re: Depot

Bericht door Stijn D.C. »

Ja, ok maar om den duur wordt het wel niet meer simpel :D
Gebruikersavatar
Adler
Berichten: 5302
Lid geworden op: 21 mar 2007, 15:01

Re: Depot

Bericht door Adler »

nighttrain schreef: In feite niet! Conducteur is in het nederlands een "leenwoord". Op heden staat in de Van dale "kaartjescontroleur op trein of tram"
Ik heb dat hier in dit forum een hele tijd geleden ook al eens gezegd en toen langs alle kanten op mijn kop gekregen dat dit niet waar was en Van Dale fout was.
Conducteur wordt trouwens niet alleen in Nederland gebruikt maar ook in het Oost-Vlaams dialect en misschien nog in andere dialecten.
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 23101
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Re: Depot

Bericht door Steven »

Dat het op verschillende plaatsen gebruikt wordt is zonder twijfel. Het is vooral een feit dat de Walen het gebruiken om de bestuurder aan te duiden en nooit de tbg. Dergelijke zaken zorgen dus enkel voor de nodige verwarring.
nighttrain
Berichten: 2706
Lid geworden op: 03 sep 2007, 16:15
Locatie: Calais (France)

Re: Depot

Bericht door nighttrain »

Steven schreef:Dat het op verschillende plaatsen gebruikt wordt is zonder twijfel. Het is vooral een feit dat de Walen het gebruiken om de bestuurder aan te duiden en nooit de tbg. Dergelijke zaken zorgen dus enkel voor de nodige verwarring.
Het is "conducteur de train" en niet "conducteur" tout court bij de jobdiscription. Dat er in de omgangstaal gesproken verkeerdelijk "conducteur" wordt gebruikt kan moeilijk als De norm aanvaard worden.
In het nederlands is de benaming nog iets uitgebreider en ergelijker naargelang de persoon die de dienst uitmaakt, zo spraken ze vroeger ook nog van "voerder" naast bestuurder en heel (véél te weinig) van treinbestuurder. Omroep in Station "voerder van trein xxxx moet naar perron y komen ,aflos" brrrrr.
Gebruikersavatar
Adler
Berichten: 5302
Lid geworden op: 21 mar 2007, 15:01

Re: Depot

Bericht door Adler »

nighttrain schreef:Omroep in Station "voerder van trein xxxx moet naar perron y komen ,aflos" brrrrr.
Soms hoort men nu ook nog:
"bestuurder van elentriek xxxx moet naar perron y komen"
Gebruikersavatar
Steven
Berichten: 23101
Lid geworden op: 31 jan 2006, 12:06
Locatie: Opwijk

Re: Depot

Bericht door Steven »

nighttrain schreef:
Het is "conducteur de train" en niet "conducteur" tout court bij de jobdiscription. Dat er in de omgangstaal gesproken verkeerdelijk "conducteur" wordt gebruikt kan moeilijk als De norm aanvaard worden..
Op interne documenten blijft enkel conducteur in gebruik voor de franstaligen, het gaat dan om alle dienstfiches. In hetNL staat er dan bestuurder op de fiche. dit ter info.
jan_olieslagers
Berichten: 4042
Lid geworden op: 22 nov 2008, 19:00
Locatie: Ansião (PT)

Re: Depot

Bericht door jan_olieslagers »

De interpretatie van het woord "conducteur" is inderdaad erg verwarrend, en is nogal structureel. Ik heb er eens (vluchtig weliswaar) de diverse xx.wikipedia's op nagekeken, en blijkt dat "conductor" ook in het Engels begeleider betekent. Is dus kennelijk een verschil Germaans/Romaans, en natuurlijk zitten we hier in België alweer op de scheidslijn.
Die termen TB en TBG zijn niet voor niks ingevoerd, laten we ons daar maar aan houden! In een taalgemengd gezelschap over "conducteur" praten is een waarborg voor misverstanden.
Ex-pendelaar op lijn 26 , ex-medewerker NMBS-informatica.
Stijn D.C.
Berichten: 801
Lid geworden op: 05 feb 2006, 15:23
Contacteer:

Re: Depot

Bericht door Stijn D.C. »

Inderdaad :)
Plaats reactie