Teach2 schreef:
Wie heeft het hier over dit forum? De context in acht nemend, en refererend naar de voorgaande zin, is het denk ik toch duidelijk dat wanneer ik het heb over 'deze site' ik doel op railtime.be, niet op hgbtf.net.
Sorry, ik dacht inderdaad dat u hgbtf.net bedoelde.
Ik herhaal wel mijn vraag, ditmaal aangevuld met uw informatie:
Als het inderdaad waar is dat elke tekst die door een Franstalige gemaakt wordt steeds door Nederlandstaligen moet nagelezen worden, vraag ik mij wel af waarom men deze tekst niet onmiddellijk door een Nederlandstalige laat opstellen.
Wat is het nut daarvan?
Bovendien blijf ik bij mijn stelling dat Railtime een dienst is die zich richt tot de klanten van de NMBS-groep en dat je dan mag verwachten (en ik vind zelfs dat je kan eisen) dat men de 3 landstalen foutloos gebruikt.
Ik stel bij Railtime vast dat dit voor het Nederlands niet het geval is maar voor het Frans wel. Voor wat het Duits betreft heb ik geen mening.
U kan er niet omheen dat de NMBS(-groep) niet echt een Vlaams-vriendelijk verleden heeft.
Ik citeer hierbij een ander lid van dit forum '...
Het blijft natuurlijk een feit dat de nmbs vooral een franstalig bastion is.'
U mag het mij dan ook niet kwalijk nemen dat ik, vooral als het om het Nederlands gaat, bijzonder achterdochtig ben tegenover de NMBS-groep in het algemeen en Railtime in het bijzonder.
Die 'Pour les Flamands la même chose'-mentaliteit is er zeker nog niet uit.
Ik heb er als Vlaming geen probleem mee dat er vrij veel Vlaams belastinggeld naar de spoorwegen gaat (het mag wat mij betreft zelfs nog wat meer zijn) maar ik mag wel eisen dat men mijn taal respecteert.
Het staat overigens iedereen vrij om hierover van mening te verschillen met mij.
Beleefde groeten.